Knjižarsko prozorče
predstavlja...
... Masanobu Fukuoka PRIRODNA ZEMLJORADNJA - teorija i praksa zelene filozofije - ...
...
Masanobu Fukuoka (正信福岡, 1913-2008) je bio japanski zemljoradnik i filozof poznat po svojoj prirodnoj zemljoradnji i ozelenjavanju ispošćenog tla i pustinjskog zemljišta. Zalagao se za uzgoj useva bez oranja, bez pesticida, bez plevljenja i bez đubriva. Pod uticajem taoističke i zen budističke filozofije, svoj način zemljoradnje nazivao je i „bezradnom zemljoradnjom“. Zapravo, u pitanju je sistem koji se zasniva na prepoznavanju složenosti i povezanosti živih organizama koji čine ekosistem; ozbiljnog promišljanja o tome i udruženog rada sa njima u uzgoju useva. Fukuoka je smatrao da zemljoradnja nije samo proizvodnja hrane, već i estetski i duhovni pristup životu čiji je krajnji cilj „gajenje i usavršavanje ljudskih bića.“ Zbog toga se i zalagao za povratak prirodi, prirodnim načinima uzgoja i života, ističući da neprirodna hrana stvara neprirodne ljude, sa neprirodnim mislima i neprirodnim telima podložnim bolestima. Zabrinut zbog sve većeg zagađenja koje čovek stvara usled svog neznanja, verovao je da je jedina budućnost čovečanstva povratak prirodi i prirodnoj zemljoradnji, smatrajući da je: „Hrana život, a život ne sme da odstupi od prirode“. Zbog toga se njegove knjige ne smatraju samo poljoprivrednim priručnicima, već i životnim vodičima pošto su sveobuhvatne i imaju holistički pristup zemljoradnji, prirodi i životu.
*
Prevod dela: THE NATURAL WAY OF FARMING
Prevod sa engleskog: Sonja Višnjić Žižović
Izdavač: Kokoro, 2015.
Obim: 290 str.
Format: 24 x 17cm
latinica, broširano cena: 1200 din *
...
Piter Tompkins i Kristofer Bird ...
...
Piter Tompkins i Kristofer Bird, autori čuvene knjige Tajni život biljaka, osamdesetih godina 20. veka proputovali su ceo svet u potrazi za metodama oporavka zemljišta i organske poljoprivrede. Na osnovu tog iskustva nastala je ova knjiga koja može da pomogne, kao i da bude praktičan vodič, svakome ko želi da se bavi prirodnom zemljoradnjom.
U prvom delu knjige autori iznose činjenice vezane za istoriju upotrebe hemijskih đubriva, tj. predočavaju čitaocu na koji način su vojni bojni otrovi dospeli na obradivo zemljište. U drugom delu su objašnjene metode pomoću kojih je moguće vratiti vitalnost tlu i osloboditi ga teških otrova. Objašnjavaju kako su vrhunski svetski biohemičari uspeli da u tokove nauke uvedu neverovatne efekte Štajnerovih biodinamičkih preparata, Agnihotra vatre, Karlsonovog zvučnog cvetanja i čudesne vode naroda Hunza. Treći deo knjige se bavi fenomenom Fajndhorna i Perelandre - vrtovima koji su nastali u saradnji čoveka i duhova prirode. Autori su posetili (i uverili se u njihove rezultate) vidovite medijume, Šarah Hieronimus, Ali Kudrjašovu i Makel Rajt, zaključujući da „za rast biljaka vitalnu i bitnu ulogu imaju posetioci iz kraljevstva elemenata, i sve dok i njih ne uzmemo u obzir, ništa u svetu agrokulture, hortikulture ili povrtlarstva neće imati smisla, ni napretka.”
*
Prevod dela:Petar Tompkins and Christopher Bird: SECRETS OF THE SOIL Prevod sa engleskog: Slobodan Drenovac Izdavač: Kokoro/Red Box 2015. Obim: 416 str. Format: 14,5 x 20,5 cm latinica, broširano cena: 1200 din *
... Rameš Menon: R a m a j a n a
- Savremena obrada slavnog indijskog epa - ...
...
Poznavaoci i ljubitelji jednog od najznačajnijih velikih epova čovečanstva se slažu da je Menon u romanesknoj formi napisao najuspeliju modernu obradu tog drevnog bisera svetske književnosti. ... Jednostavno a istančano, ovo delo nas vodi kroz jedinstveni, primerni i uzbudljivi život princa Rame, ovaploćenja vrhovnog božanstva. Ono što je – pored nepatvorene lepote sveta u kojem se ova uzorna drama dešava – možda najvrednije u prikazu njegove mitske avanture je podjednaka uverljivost ljudskih i božanskih osobina glavnog junaka i onih koji, svesno ili ne, blagonaklono ili ne, uzimaju učešća u njegovoj besprimernoj misiji.
*
Prevod sa engleskog: Aleksandar Đusić
Izdavač: LekSanDar, Novi Sad, 2012.
Obim: 704 str.
Format: A5
latinica, tvrd povez
Cena: 1500 din
*
...
Sri Šankaračarja:
Vivekačudamani, Aparokšanubuti i kraći spisi ...
...
Sri Šankaračarja je ubedljivo najznačajniji i najčuveniji zastupnik filozofije Vedante, nedualizma, koja je neraskidivo povezana sa praksom joge. U svom nedugom životu (32 godine), od rane mladosti putovao je s kraja na kraj Indije (koja tada nije ni postojala kao jedinstvena država) i svojim briljantnim dijalektičkim izlaganjima uspevao da u sve umove unese svetlost oslobađajuće istine (u meri u kojoj su bili prijemčivi za nju), otklanjajući mnoštvo predrasuda i ograničenih shvatanja. Tako je, bez ikakvih mehanizama prisile ili kontrole, doveo do duhovnog objedinjavanja celog potkontinenta, i to na najvišem principu božanskog porekla svake žive duše. ... Tekstovi ovde sabrani - Samorealizacija (Aparokšanubuti), Krunski dragulj mudrosti (Vivekačudamani), Probuđenost za jastvo (Atma boda), Probuđenost za stvarnost (Tatva boda), Suština doktrine (Vakja Suda), Pesma jastva… - predstavljaju zaista krunski dragulj filozofije Vedante i Šankaračarijinog učenja. *
Pesma Jastva
SIDANTA-TATVA-VINDU - fragmenti -
... Ni zemlja, ni voda ni vatra, ni bistri zrak,
Ni eter, ni snage, niti sve to skupa;
Nepromenljiv, u potpunom počinku bez snova,
To, Jedno, krajnje, sveto, jedino sam Ja.
... Ni kaste, ni njihove podele, obredi, ni propisi
Nisu moji, ni podmetnuti um i misao i ćud.
Sanjane stvari koje nisu Jastvo više nisu “ja” i “moje”
To, Jedno, krajnje, sveto, jedino sam Ja.
... Nema ni majke, ni oca, ni bogova, ni svetova,
Ni svetih knjiga, ni žrtvovanja, ni hramova, kažu,
U tom odsustvu snoviđenja kojem se predaje usamljeno Jastvo.
To, Jedno, krajnje, sveto, jedino sam Ja.
(…)
Ni nagore, ni nadole, ni unutra, ni spolja,
Ni po sredini, ni unazad; To, ni istok, ni zapad.
Sveprisutno svuda u nedeljivoj celini,
To, Jedno, krajnje, sveto, jedino sam Ja.
(…)
Ni učitelj ni učenje, ni učenik ni ono što je naučeno;
Ni ti ni ja ni ovaj rašireni svet.
Svesno svoje sopstvene forme, lišeno obmane
To, Jedno, krajnje, sveto, jedino sam Ja.
... Ni java nije moja, ni san, ni spavanje bez snova;
Ni vatra života, ili srce, ili videća duša;
Ta tri su od nerazuma, nego četrto; nego četvrto,
To, Jedno, krajnje, sveto, jedino sam Ja.
... Mada je razvijen zarad Jastva
Koje se, međutim, savršeno, ni na čemu drugom ne zasniva -
Sav prostrani svet sem toga malo vredi.
To, Jedno, krajnje, sveto, jedino sam Ja.
(…)
* Preveli: Aleksandar Đusić i Vanja Đurić
Izdavač: Simbol, Novi Sad, 2011.
Obim: 216 str.
Format: A5
latinica, broširano
Cena: 600 din
* Ove knjige možete nabaviti preko Knjižarskog prozorčeta Ova adresa el. pošte zaštićena je od spam napada, treba omogućiti JavaSkript da biste je videli 064 26 52 916
|
Copyright by Tomislav Trbojevic, 2010